Since I'm up little story (I'm doing comic scripts, and other necessities) and thinking that many new readers, or more or less new, you may not have gone to the old posts first, I will rise again some stories and, incidentally, make some corrections, like this:
counterpane
It was strange that we go to a grandfather weekday. ate lunch with him, Uncle Frank, Aunt Melissa, Laura and Teresa all purposes week, but never during the week for everybody working.
large When we kissed and hugged, it was not usual to embrace and be a part of the grandfather left me alone. I waved and gave me no indication, so I went to the drawer where the uncle kept the Tony and I read an episode of Johnny Hazard .
must have been, I think, seven years or so, because that school year had begun and had been a while since I was given to kings, the bicycle with Boca Juniors Pennant Champion 1954.
Soon they left, my father and uncle Francisco later. The women went to prepare mate, Grandpa sat staring at the floor and holding hands on the legs. The hat tilted over his eyes. The girls slept. I made signs to follow them and got into the Ford 35, the morning was cold and more cold plates of the car yet.
not traveled much, just a mile and enter the farm Tia's parents Meli. I was told to wait outside.
Say hello to the dogs, but was cold and went to find the back door. The house was four small rooms, without revoking the outside and almost on the canal, someone had told me better than to make it there by the roots of the poplars.
metal door was open. Among quietly, gently supporting feet as he had learned in Hazard comic. The hallway was thick plaster up on the floor and I thought I must go to the part of Betty's younger sister, Melissa's aunt. I was sixteen and did not see very often, but I knew he would not trouble me if I got in a corner of his bed. It was cold and the house was freezing.
opened slowly so as not to wake her. I had the bedspread over his head. Should be very cold. Do not know why, instead of trying to get involved without being noticed, in a corner, lift a little quilt. I was a little surprised Betty's face looked like a statue and lips were purple. It was very cute. I could not help touch a cheek. Was frozen. Cold, very cold and I thought we needed a wood stove in the house. I panic a little when I realized that was not under the blankets but that was only covered by the bedspread and naked. I went down a little blanket, was beginning to tremble. I had never seen her boobs even if he had guessed, they were round, and ended in a pussy with the nipples standing. I could not help it, I closed my hand slowly on one of them and moment is frozen, as if an iron ice cream I had gone through the body from side to side. Remove the frozen hand fast but still, I got the quilt y salí sin cuidarme en no hacer ruido. Afuera corrí hacía la acequia, mi mano parecía ser de otro cuerpo era algo rígido, azul, de hielo. Me arremangué, la embarre bien y la refregué con la otra mano un rato largo, cada vez tenía más frío y cuando terminé de sacarme el barro sentí un dolor terrible, tan fuerte como las ganas de hacer pis y fui detrás de un frutal.
Temblando me quedé parado al lado de la puerta del auto. Antes que salieran de la casa escuche que decían algo sobre un vaso de Folidol .
Every time in my life I have touched a naked woman I again feel that playing the frozen corpse of Betty.
Roberto von Sprecher. June 14, 2008. Correction First February 13, 2011.
0 comments:
Post a Comment